Het journaal bevat gedetailleerde beschrijvingen van de geografie, fauna en weer van de gebieden boven de poolcirkel. Ook wordt uitvoerig de jacht en de verwerking van walvissen en 'zee-beesten' (walrussen) beschreven. Het verhaal is voorzien van een twaalftal aquarellen. Als basis voor de in het Nederlands vertaalde tekst is een door Samuel F. Haven gemaakte transcriptie van de originele tekst. Deze voorzag hij voorts van een introductie, alsmede aantekeningen. Deze transcriptie verscheen voor het eerst in druk bij John Wilson & Son, Boston in 1860. De onderstaande Nederlandse vertaling beslaat de pagina's 63 t/m 74 uit de transcriptie. Hierin wordt beschreven hoe een walvis wordt gevangen en verwerkt. Daarna vertelt Fotherby van een 'zeepaard'. Klik hier voor de Engelse tekst.
Rechts: Op deze aquarel, de eerste van de twaalf in het journaal van Fotherby zijn de belangrijkste dieren op en rond Spitsbergen weergegeven: de ijsbeer, de poolvos en het rendier. In de baai zien we twee walvissen. Onder aan deze pagina staat de volledige fotoverantwoording en de verwijzing naar de digitale versie van het journaal op de website van de American Antiquarian Society.
|
Bron: American Antiquarian Society; Courtesy of the American Antiquarian Society.
|
De walvis komt vaak boven water en spuit gewoonlijk 8 tot 9 maal voordat hij weer onder water gaat. Dat spuiten kunnen we al waarnemen, wanneer hij 2 of 3 'leagues' (een league is een landmijl: 1608 meter) van ons af is. Wanneer hij de baaien inzwemt, varen onze walvisjagers hem tegemoet, soms vanaf onze schepen of anders vanaf een plek aan land. We varen met een grote snelheid in onze sloepen naar de plek waar we hem verwachten weer boven te komen.
|
|
Gemakkelijk zoeken op Noarderljocht.....
|